這天的雨斷斷續續一直下...沒想到我們竟然逛到「水世界」來了,「水世界」是一間非常漂亮的房子,聽說裡面有很漂亮的花園,當初是一個醫生為了做實驗,在自己的豪宅裡種了很多植物,沒想到實驗沒有做成功,倒是留下漂亮的花園。


    這是Helen的旅遊指南說的,我的兩本書上都沒有,最神奇的是這個地方是Rita看著旅遊指南找到的,就在路過這裡時...Rita說...這...我剛剛在書上有看到耶!原本沒有想到會到這裡來....算是一個意外的收穫~^_^~



 

    On that day, it kept raining on and off. Unexpectedly, we strolled to Water World. Water World is a beautiful house. It was said that there is a beautiful garden. Originally, a doctor wanted to experiment, and therefore he planted many plants in this mansion. However, out of the expectation, the experiment didn’t succeed, but it left a beautiful garden.


    This information was from Helen’s guidebook. Both of my two guidebooks didn’t mention it. The most magical was that Rita found this place from guidebook. When we passed through here, Rita said that I saw it in the guidebook before. Originally, we were unthought of coming here. This was an unexpected reap.



 


 


 




因為時間的關係,我們沒有進去參觀


如果要參觀要付門票喔!



Because of no time, we didn’t visit it.


If we visited it, we would need to pay out.



 

 


 


 



水世界的參觀時刻表


 The schedule of Water World


 


 


 


 



房子的後面   Behind the house


 


 


 




 


這一天大雨小雨不斷,但是就算下雨


我們還是要拍照,因為...這是一定要的啦!


我們常常以最快的速度下車--拍照--上車--閃人


    Even though it kept raining, we still took pictures, because it was the most important thing. We often got off, took pictures, got in, and left quickly.



 


 


 




在毛毛細雨當中...我把房子後面拍下來


 I took a picture of the back of the house in dribble.


 


 


 




可以住這裡多好ㄚ,哪一間都好...




 How wonderful it could be to live here! No matter in which room! 


 


 


 




在「水世界」旁邊發現一間紀念品店


店裡的東西很特別...和其他地方不一樣喔!


老闆也很親切...


We found a souvenir shop beside Water World, and there were many special goods inside.


It was special compared with others, and boss was kind, too.


 


 


 




每ㄧ個我都想買...    I wanted to buy everything.


 


 


 




我們很認真的拿翻譯機查這些字是什麼意思


上面的短語有些是西方諺語,有些是雙關語


我們按照字面翻,看不懂意思...


所以有求知精神的我們還問老闆喔!



We seriously used an electric dictionary to check what the worlds mean.


Some of the worlds were adages in western culture, others were puns.


We followed the words to translate with literalness, but still couldn’t understand.


We had the spirit of reaching knowledge, and therefore we asked the boss.



 

 


 


 




每ㄧ個意思都不一樣喔!


讓我掙扎很久不知道要買哪一個?


最後...我ㄧ樣一個都沒買...我想還是省錢一下好了


未來我還有兩星期的自由行,錢鐵定不夠的


    Each one has different meaning. I thought about buying which one for a long time. Finally, I didn’t buy anything again. I wanted to save money, because I was going to have a two-week backpacking later. Money must be not enough.


 


 


 




可愛的小書   Cute small books

 


 


 


 



在大馬路上先看到這個...之後就發現水世界


因為圖案很奇怪,所以停下來看了一下


At first we saw this sculpture, and then we found Water World.


Because it has a strange shape, we stopped to watch it.



 


 


 


 


2006.8. 21(一)


 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Pink 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()